Перевод: с английского на русский

с русского на английский

в Голливуде

  • 1 Fairbanks, Douglas

    (1883-1939) Фэрбенкс, Дуглас
    Настоящая фамилия - Ульман [Ullman]. Актер и продюсер, звезда Голливуда. В 1904-14 работал в театре. С 1915 - в Голливуде [ Hollywood]. В 1919 вместе с Ч. Чаплином [ Chaplin, Charles Spencer (Charlie)], Д. Гриффитом [ Griffith, David Lewelyn Wark (D. W.)] и Мэри Пикфорд [ Pickford, Mary], ставшей впоследствии его женой, основал компанию "Юнайтед артистс" [ United Artists]. Снялся в десятках фильмов, основное амплуа - благородный рыцарь "без страха и упрека": "Знак Зорро" ["The Mark of Zorro"] (1920), "Робин Гуд" ["Robin Hood"] (1922), "Багдадский вор" ["The Thief of Baghdad"] (1924), "Черный пират" ["The Black Pirate"] (1926), "Железная маска" ["The Iron Mask"] (1929), "Укрощение строптивой" ["The Taming of the Shrew"] (1929), "Мистер Робинзон Крузо" ["Mr. Robinson Crusoe"] (1932), "Частная жизнь Дон Жуана" ["The Private Life of Don Juan"] (1934) и др. В 1939 награжден специальной премией "Оскар" [ Oscar]. Его сын от первого брака Дуглас Фэрбенкс, мл. (1909-2000) также много снимался в Голливуде. Среди наиболее известных фильмов с его участием - "Утренний патруль" ["Dawn Patrol"] (1930), "Узник Зенды" ["The Prisoner of Zenda"] (1937), "Гунга-Дин" ["Gunga Din"] (1939) и "Синбад-мореход" ["Sinbad the Sailor"] (1947)

    English-Russian dictionary of regional studies > Fairbanks, Douglas

  • 2 columnist

    ˈkɔləmnɪst сущ.;
    амер. корреспондент, обозреватель (ведущий постоянную рубрику) the columnist of a New York paper ≈ обозреватель одной из нью-йоркских газет Hollywood columnist ≈ корреспондент в Голливуде Syn: commentator, author of survey, author of review журналист-комментатор, постоянно ведущий какую-л рубрику;
    обозреватель редактор отдела в газете или журнале columnist амер. обозреватель;
    gossip columnist сотрудник редакции, ведущий отдел светской хроники ~ амер. фельетонист columnist амер. обозреватель;
    gossip columnist сотрудник редакции, ведущий отдел светской хроники

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > columnist

  • 3 nib

    nɪb I
    1. сущ.
    1) клюв( птиц) ;
    хоботок( насекомых) ;
    нос( человека)
    2) а) кончик, острие пера б) перо( преим. металлическое) в) отдельный кончик пера Pens have usually two nibs, but Perry's have three. ≈ Перья обычно имеет два кончика, но у пера Перри было три.
    3) острый кончик (чего-л.), острие, клин
    4) тех. палец, шип
    5) мн. дробленые бобы какао
    2. гл. вставлять перо в ручку;
    чинить( гусиное) перо II сущ.;
    сл. джентльмен You don't run to an English butler in Hollywood unless you are a pretty prominent nib. Wodehouse) ≈ Ты не потянешь на английского дворецкого в Голливуде, если ты не настоящий джентльмен. (металлическое) перо - * of a fountain-pen перо авторучки (историческое) заостренный кончик гусиного пера перо рейсфедера острый кончик (чего-л.) ;
    клин - * of a pencil острие карандаша - *s of a fork зубья вилки клюв (птицы) рыло( свиньи;
    (пренебрежительное) тж. человека) (техническое) выступ;
    острие (техническое) шип дробленый бобы какао (сленг) пройдоха;
    ловкий тип( текстильное) налет (порок шелка) (текстильное) шишки или утолщения шелка-сырца вставлять перо в ручку чинить (гусиное) перо nib pl дробленые бобы какао ~ вставлять перо в ручку ~ выступ, клин, острие ~ клюв (птицы) ~ кончик, острие пера;
    (металлическое) перо ~ тех. палец, шип ~ чинить (гусиное) перо

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > nib

  • 4 Screen Actors Guild

    орг.
    сокр. SAG эк. тр., СМИ, амер. Гильдия актеров кино [экрана\] (национальный профессиональный союз актеров со штаб-квартирой в Голливуде, участвующий в заключении коллективных договоров от имени актеров кино и телевидения)
    See:
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > Screen Actors Guild

  • 5 Academy of Motion Picture Arts and Sciences

    Универсальный англо-русский словарь > Academy of Motion Picture Arts and Sciences

  • 6 Hollywood celebrity

    Универсальный англо-русский словарь > Hollywood celebrity

  • 7 Swish Alps

    Табуированная лексика: район гомосексуалистов в Голливуде (см. Boystown)

    Универсальный англо-русский словарь > Swish Alps

  • 8 desert stage for Hollywood

    Универсальный англо-русский словарь > desert stage for Hollywood

  • 9 Hollywood celebrity

    Language of the modern press. English-Russian Glossary of active vocabulary > Hollywood celebrity

  • 10 Academy of Country Music

    Организация, ставящая задачей поддержку музыки кантри [ country and western music] и исполнителей, работающих в этом стиле, особенно на западе страны. Вручает ежегодные премии [Academy of Country Music Awards; ACM Awards] певцам (статуэтки в форме ковбойской шляпы [ cowboy hat]; дизайн несколько изменен в 2003). Основана в 1964. Объединяет свыше 3 тыс. промоутеров и других профессионалов музыкального бизнеса (2004). Штаб-квартира в г. Голливуде, шт. Калифорния; с 2003 церемония награждения проводится в г. Лас-Вегасе, шт. Невада.

    English-Russian dictionary of regional studies > Academy of Country Music

  • 11 Andrews, Julie

    (р. 1935) Эндрюс, Джули
    Настоящее имя - Джулия Уэллс [Wells, Julia]. Англо-американская актриса театра и кино. На Бродвее [ Broadway] и в Голливуде [ Hollywood] работала в основном в жанре мюзикла [ musical]: "Моя прекрасная леди" [ My Fair Lady], "Звуки музыки" ["The Sound of Music"]. Снималась в фильмах: "Мэри Поппинс" ["Mary Poppins"] (1964) - премия "Оскар" [ Oscar], "Звуки музыки" ["The Sound of Music"] (1965), "Гавайи" ["Hawaii"] (1966), "Весьма современная Милли" ["Thoroughly Modern Millie"] (1967), "Мужчина, который любил женщин" ["The Man Who Loved Women"] (1983), "Виктор/Виктория" ["Victor/Victoria"] (1982), "Это жизнь!" ["That's Life"] (1986) и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Andrews, Julie

  • 12 Brando, Marlon

    (1924-2004) Брандо, Марлон
    Актер театра и кино, одна из наиболее значительных фигур в американском кинематографе. С 1944 выступал на Бродвее [ Broadway], известность получил после спектакля "Трамвай "Желание"" ["A Streetcar Named Desire"] (1947). В Голливуде с 1950, среди фильмов с его участием - "Мужчины" ["The Men"] (1950), "Трамвай "Желание"" (1951), "Да здравствует Сапата" ["Viva Zapata"] (1952), "Юлий Цезарь" ["Julius Caesar"] (1953), "Дикарь" ["The Wild One"] (1953), "В порту" ["On the Waterfront"] (1954) - премия "Оскар" [ Oscar], "Парни и девушки" ["Guys and Dolls"] (1955), "Мятеж на "Баунти"" ["Mutiny on the Bounty"] (1962), "Погоня" ["The Chase"] (1965), "Графиня из Гонконга" ["A Countess From Hong Kong"] (1967), "Крестный отец" ["The Godfather"] (1972) - премия "Оскар", "Последнее танго в Париже" ["Last Tango In Paris"] (1972), "Супермен" ["Superman"] (1978), "Апокалипсис сегодня" ["Apocalypse Now"] (1979), "Сухой белый сезон" ["A Dry White Season"] (1989), "Новичок" ["The Freshman"] (1990) и др. В 1960-70-е годы сочетал работу в кино с деятельностью в защиту прав американских индейцев

    English-Russian dictionary of regional studies > Brando, Marlon

  • 13 Brown Derby, The

    ресторан "Коричневый котелок"
    Ресторан в Голливуде [ Hollywood], построенный в 1926 в форме шляпы-котелка, где по традиции собираются звезды экрана, режиссеры и другие деятели кино

    English-Russian dictionary of regional studies > Brown Derby, The

  • 14 Burton, Richard

    (1925-1984) Бартон, Ричард
    Настоящее имя - Ричард Дженкинс [Jenkins, Richard]. Английский актер театра и кино. С 1941 выступал на сцене в шекспировских ролях в театрах Страдфорда-на-Эйвоне и "Олд Вик" (Великобритания). С 50-гг. снимался в Голливуде [ Hollywood], одновременно играл на Бродвее [ Broadway]. Среди фильмов с его участием - "Оглянись во гневе" ["Look Back in Anger"] (1958), "Клеопатра" ["Cleopatra"] (1963), "Бекет" ["Becket"] (1964), "Ночь игуаны" ["The Night of the Iguana"] (1964), "Шпион, который пришел с мороза" ["The Spy Who Came In From the Cold"] (1965), "Кто боится Вирджинии Вульф?" ["Who's Afraid of Virginia Wolf?"] (1966), "Укрощение строптивой" ["The Taming of the Shrew"] (1967), "Бум" ["Boom"] (1968), "Короткая встреча" ["Brief Encounter"] (1974), "Путешествие" ["The Voyage"] (1974), "Изгоняющий дьявола II: Еретик" ["Exorcist II: The Heretic"] (1977), "Отпущение грехов" ["Absolution"] (1981). Много снимался с Э. Тейлор [ Taylor, Elizabeth (Liz)], на которой был дважды женат

    English-Russian dictionary of regional studies > Burton, Richard

  • 15 Crawford, Joan

    (1908-1977) Кроуфорд, Джоан
    Актриса. Настоящее имя Люсиль Лесюэр [Lucille LeSueur]. Начинала свою карьеру в Голливуде [ Hollywood] в 1925, снимаясь в немых фильмах. Среди десятков звуковых фильмов с ее участием - "Оплачено" ["Paid"] (1930), "Дождь" ["Rain"] (1932), "Женщины" ["The Women"] (1939), "Милдред Пирс" ["Mildred Pierce"] (1945) - премия "Оскар" [ Oscar], "Внезапный страх" ["Sudden Fear"] (1952), "Джонни-гитара" ["Johnny Guitar"] (1954), "История Эстер Костелло" ["Story of Esther Costello"] (1957), "Что случилось с крошкой Джейн?" ["What Ever Happened to Baby Jane"] (1962), "Неистовство" ["Berserk"] (1968), "Трог" ["Trog"] (1970)

    English-Russian dictionary of regional studies > Crawford, Joan

  • 16 Day, Doris

    (р. 1924) Дей, Дорис
    Настоящее имя - Дорис фон Каппелхофф [Kappelhoff, Doris von]. Актриса и певица, активистка борьбы за права животных [animal rights]. В Голливуде [ Hollywood] с 1948, снималась до 1968 в основном в мюзиклах [ musical] и комедиях: "Роман в открытом море" ["Romance on the High Seas"] (1948), "Разговор на подушке" ["Pillow Talk"] (1959), "Вернись, любимый" ["Lover Come Back"] (1961), "Изыск и роскошь норки" ["That Touch of Mink"] (1962) и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Day, Doris

  • 17 Derby

    шляпа "дерби"
    Американское название шляпы-котелка. В Голливуде [ Hollywood] есть знаменитый ресторан "Коричневый дерби" [ Brown Derby, The], построенный в форме шляпы и весьма популярный в среде киноэлиты

    English-Russian dictionary of regional studies > Derby

  • 18 Disney, Walt (Walter Elias)

    (1901-1966) Дисней, Уолт (Уолтер Элиас)
    Художник-мультипликатор [cartoonist] и продюсер. Начинал свой творческий путь как художник-карикатурист, снимал рекламные ролики. С 1923 в Голливуде [ Hollywood], работал в жанре рисованной мультипликации. Его знаменитый Микки Маус [ Mickey Mouse] впервые появился на экране в 1928, а в 1932 Дисней получил за создание этого персонажа премию "Оскар" [ Oscar]. Как и другие диснеевский герои - Доналд Дак [ Donald Duck], Плуто [ Pluto], Чип и Дейл [ Chip'n'Dale] - он знаком миллионам людей во всем мире. Дисней очеловечивал животных, наделяя их чертами "среднего американца". Кроме мультфильмов на студии Диснея [ Walt Disney Company] снимают полнометражные и художественные фильмы. Широко известны его "Белоснежка и семь гномов" ["Snow White and Seven Dwarfs"] (1938), "Бэмби" ["Bambi"] (1942), "Золушка" ["Cinderella"] (1950), "Алиса в стране чудес" ["Alice in Wonderland"] (1951), "Питер Пэн" ["Peter Pan"] (1953), "Спящая красавица" ["Sleeping Beauty"] (1959). За свои работы Дисней получил 29 "Оскаров". Много работал для ТВ, на протяжении ряда лет вел телеантологию "Уолт Дисней" [ Walt Disney Presents]. В 1955 в Калифорнии создал увеселительный парк "Диснейленд" [ Disneyland], а в 70-х гг был открыт его "двойник" на восточном побережье, во Флориде - "Диснейуорлд" [ Disney World]

    English-Russian dictionary of regional studies > Disney, Walt (Walter Elias)

  • 19 Donen, Stanley

    (р. 1924) Донен, Стенли
    Режиссер, начинал на Бродвее [ Broadway] как танцовщик и хореограф. С 1943 работал в Голливуде [ Hollywood] с Дж. Келли [ Kelly, Gene], их лучшие совместные работы - мюзиклы [ musical] "Увольнение в город" ["On the Town"] (1949) и "Поющие под дождем" ["Singin' in the Rain"] (1952), вошедший в классику жанра. Среди режиссерских работ Донена - "Семь невест для семи братьев" ["Seven Brides for Seven Brothers"] (1954), "Забавная мордашка" ["Funny Face"] (1957); триллеры [ thriller] "Шарада" ["Charade"] (1963) и "Арабеска" ["Arabesque"] (1966), пародия на старые голливудские фильмы "Фильм, фильм" ["Movie Movie"] и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Donen, Stanley

  • 20 Durbin, Deanna

    (р. 1921) Дурбин, Дина
    Настоящее имя Эдна Мей [Edna Mae]. Родилась в Канаде. Киноактриса, дебютировала в Голливуде [ Hollywood] на студии "Юниверсал" [Universal Studios] в короткометражном музыкальном фильме "Каждое воскресенье" ["Every Sunday"] (1935) вместе с Джуди Гарланд [ Garland, Judy]. Играла в музыкальных фильмах, прославивших ее "золотой" или даже "бриллиантовый" голос. В 1938 получила премию "Оскар" [ Oscar] "за воплощение на экране духа юности". Сыграла в фильмах "Три милых девушки" ["Three Smart Girls"] (1936), "Сто мужчин и одна девушка" ["One Hundred Men and a Girl"] (1937), "Три проказницы становятся взрослыми" ["Three Smart Girls Grow Up"] (1939), "Первый бал" ["First Love"] (1939), "Это началось с Евы" ("Брак поневоле") ["It Started with Eve"] (1941), "Сестра его дворецкого" ["His Butler's Sister"] (1943), "Леди в поезде" ["Lady on a Train"] (1945), "В Центральном парке" ["Up in Central Park"] (1948), "Ради любви к Мэри" ["For the Love of Mary"] (1948). Закончила карьеру в 1948, переселилась в деревню под Парижем

    English-Russian dictionary of regional studies > Durbin, Deanna

См. также в других словарях:

  • Однажды в Голливуде — What Just Happened …   Википедия

  • Дрейк и Джош в Голливуде — Drake and Josh Go Hollywood …   Википедия

  • Эбботт и Костелло в Голливуде (фильм) — Эбботт и Костелло в Голливуде Abbott And Costello In Hollywood Жанр комедия Режиссёр …   Википедия

  • Однажды в Голливуде (фильм) — Однажды в Голливуде What Just Happened Жанр сатира комедия драма Режиссёр Бари Левинсон …   Википедия

  • Эбботт и Костелло в Голливуде — Abbott And Costello In Hollywood Жанр комедия Режиссёр С. Саливан Саймон …   Википедия

  • Смерть в Голливуде — The Cat s Meow …   Википедия

  • «Охота на ведьм» в Голливуде: борьба с коммунистическим кино — 20 октября 1947 года Комиссия по расследованию антиамериканской деятельности начала слушания по проникновению коммунистов в Голливуд. История вопроса В 1934 году при Палате представителей Конгресса США была создана Комиссия по расследованию… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Том и Джерри в Голливуде — Tom and Jerry in the Hollywood Жанр Комедия, мюзикл, семейный, мультфильм Режиссёр Стивен Спилберг Создатель …   Википедия

  • Перестрелка в Северном Голливуде — Перестрелка в Северном Голливуде  перестрелка между двумя грабителями (Лари Филипсом и Эмилем Матасарену) и полицией, произошедшая 28 февраля 1997 года в Северном Голливуде  северной части Лос Анджелеса (штат Калифорния).… …   Википедия

  • Какие люди в Голливуде! — Название и строка песни, написанной композитором А. Кривицким на стихи поэтессы Ларисы Алексеевны Рубальской (р. 1945). Обычно цитируется шутливо иронически при неожиданной встрече. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Перестрелка в северном Голливуде — Перестрелка в северном Голливуде  перестрелка между двумя грабителями, Лари Филипсом и Эмилем Матасарену, и полицией, произошедшая 28 февраля 1997 г. в северной части Лос Анджелеса, Калифорния, США. Перестрелка началась после того, как… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»